Pojasnilo davčnega organa navajamo v celoti.
Pojasnilo DURS, št. 42105-158/2007, 18. 7. 2007
"Zavezanec navaja, da bo letos organizator konference, ki bo potekala v Sloveniji. Delovna jezika na konferenci sta francoščina in angleščina. Ker je v Sloveniji ta kombinacija jezikov pri tolmačih redka, bo pogodbo sklenil s prevajalsko agencijo iz Londona, ker so tolmači te agencije že prejšnje leto prevajali na podobni konferenci. Zanima ga, kako je s plačilom davka na storitev, ki jo bodo tujci opravili v Sloveniji. S tujci se ne dogovarja neposredno, temveč jih bo najel prek agencije iz tujine. Predvideva, da je tudi od plačila agenciji potrebno odvesti kakšen davek. V zvezi z navedenim pojasnjujemo:
1. Obdavčitev storitev tolmačenja tujcev v Sloveniji po Zakonu o dohodnini in Zakonu o davku od dohodkov pravnih oseb
Davčna obravnava dohodkov tujega tolmača se presoja glede na to, v kakšnem »svojstvu« le-ta opravlja svojo aktivnost v Sloveniji, in sicer kot dohodki iz zaposlitve ali kot dohodki iz dejavnosti.
Za…